神経症を治す掲示板第二  書き込み自由


カテゴリ:[ 健康/医療/介護 ] キーワード: 神経症 森田療法 対人恐怖


新着順:281/5489


[5397] 情けない機械翻訳

投稿者: 管理人 投稿日:2019年 6月21日(金)08時19分21秒   通報   返信・引用

どうも日本人は英語については不毛の論議を繰り返している。
今大学入試に英会話を取り入れて、英検のテストを導入したらよいかどうか喧々ごうごうの
論議をしているが、私は全く興味がない。そんな論議に加わるより、今直ぐ英語を
話していた方が余程楽しい。

所で今日読んだ記事で、記者がグーグル翻訳におんぶにだっこの状態なのを発見した。
グーグル翻訳は機械の仕事だ。機械が全部正しいと考えるようでは貴方の英語の
程度が知れてしまう。その為の人間なのだから、ぼやぼやするなと言いたい。

機械翻訳原文
「もしオーストラリアと東ティモール、そしてインドネシアの3国が、根本的にワニの数を共有しているということ、そして人間とワニの対立に関して同じ問題を抱えているということがわかれば、恊働してこの地域の管理計画を考えだす必要があります」

↓ このように翻訳し直す。
オーストラリアと東ティモール、インドネシアはワニに関しては共通の問題で、各国が協力して解決を図るべきです。

原文に忠実に文字を置き換えれば正解は、学校で習った不毛の英語の世界だ。
英語とは言葉であり、言葉は数学ではない。正しい解答はないのであり、イエスがノーであったり、ノーがイエスで
あるなんてことは毎度ある。だから相手の様子を探り、毎分毎分互いに補正しながら進めるのが
言葉なのに、方程式を解くような英語をやっているから、いざ本番になると真っ青で逃げ出すのです。


新着順:281/5489

お知らせ · よくある質問(FAQ) · お問合せ窓口 · teacup.レンタル掲示板

© GMO Media, Inc.